They include, "Saudade" (Portuguese)
A somewhat melancholic feeling of incompleteness. Longing for something that might never return.Yearning.
Another I learned was the Japanese word "genki", which translates roughly as "well" as in "feeling well" or how some people use the word "wellness". My understanding of the word is that it means "healthy in body and spirit"
There is a subtext here, that English has plenty of words to express anger but not enough to express fear, tenderness, or nostalgia
He explains a concept that has occurred to me before only in a very rough way, that culture is in some part determined by the qualities of the language of that culture. If a language does not include, for example, the subjunctive mood (woulda coulda shoulda) then that culture is unable to express 'what might have been', and thus actually experiences less self-doubt and regret.
Priggers and Palliards, Autem Morts and Doxies - great names for medieval miscreants
10. Fresh-water mariners or whipjacks (beggars pretending shipwreck)
11. Dummerers (sham deaf-mutes)
12. Drunken tinkers (thieves using the trade as a cover)
13. Swadders or peddlers (thieves pretending to be peddlers)
14. Jarkmen (forgers of licenses) or patricoes (hedge priests)
In 1948, psychologist Bertram R. Forer gave a personality test to his students. He told his students they were each receiving a unique personality analysis that was based on the test's results and to rate their analysis on a scale of 0 (very poor) to 5 (excellent) on how well it applied to themselves. In reality, each received the same analysis:
"You have a great need for other people to like and admire you. You have a tendency to be critical of yourself. You have a great deal of unused capacity which you have not turned to your advantage. While you have some personality weaknesses, you are generally able to compensate for them. Disciplined and self-controlled outside, you tend to be worrisome and insecure inside. At times you have serious doubts as to whether you have made the right decision or done the right thing. You prefer a certain amount of change and variety and become dissatisfied when hemmed in by restrictions and limitations. You pride yourself as an independent thinker and do not accept others' statements without satisfactory proof. You have found it unwise to be too frank in revealing yourself to others. At times you are extroverted, affable, sociable, while at other times you are introverted, wary, reserved. Some of your aspirations tend to be pretty unrealistic. Security is one of your major goals in life."
On average, the rating was 4.26, but only after the ratings were turned in was it revealed that each student had received identical copies assembled by Forer from various horoscopes. These statements later became known as Barnum statements, after P.T. Barnum.
SundayMagazine found a newspaper article from 1890 titled, "FRIENDS THEY NEVER MEET: ACQUAINTANCES MADE BY THE TELEGRAPH KEY. CONFIDENCES EXCHANGED BETWEEN MEN WHO HAVE NEVER SEEN EACH OTHER — THEIR PECULIAR CONVERSATION ABBREVIATIONS"
It describes the equivalent of text messaging over the telegraph. Given the cumbersome nature of tapping out each letter, it naturally bred a new kind of shorthand language:
Their morning greeting to a friend in a distant city is usually "g. m.," and the farewell for the evening, "g. n.," the letters of course standing for good morning and good night. The salutation may be accompanied by an inquiry by one as to the health of the other, which would be expressed thus: "Hw r u ts mng?" And the answer would be: "I'm pty wl; hw r u?" or "I'm nt flg vy wl; fraid I've gt t mlaria."
Also worth reading is "How jokes went viral in 1910": http://sundaymagazine.org/2010/06/passing-a-good-joke-along-the-wire/
"You take your middle initial and insert it somewhere into your first name. Then you add on the smallest foreign town you've ever visited."
I don't know the populations of all the little foreign towns I've been in, but let's say my name is Mact Ataria
This is very impressive
John sent me this link:
http://www.seriouseats.com/2010/11/video-pho-vs-faux.html which includes this video.
I love me some phớ - especially when the weather gets cold. Nothing beats it.
"Surnames were not required by law until 1811 when emperor Napoleon annexed the Netherlands. Since many Dutch people thought this convention would only be temporary, some deliberately chose confusing or comical names. For example:
De Keizer - probably a wordplay on Napoleon when people registered their name; Who are you? I'm the emperor.
Rotmensen - rot, adjective meaning "rotten" + mensen "people"
Poepjes - poep, noun meaning "poo/feces", + jes plural diminutive
Piest - piest, third-person singular form of the verb piesen meaning "to urinate/to piss"
Naaktgeboren - naakt, adjective meaning "naked", + geboren meaning "born"
Zeldenthuis - zelden, adverb meaning "seldom", + thuis meaning "at home"